CARNES GORDAS EM NEEMIAS 8:10

Thiago Stabenow Helker
Adventismo Vivo
https://www.youtube.com/channel/UCyMzbdHJXABTxcHV7CHmKkQ

Amigos, alguém indagou sobre Neemias 8:10, onde, supostamente, o povo foi ordenado a comer gordura, o que era extremamente grave e proibido pela lei. O consumo de gordura animal nunca foi permitido por Deus. Nem antes e nem depois do dilúvio. Quem comesse gordura, em alguns casos, deveria ser eliminado do povo.

Levítico 7:23-25
Fala aos filhos de Israel, dizendo: Não comereis gordura de boi, nem de carneiro, nem de cabra. A gordura do animal que morre por si mesmo e a do dilacerado por feras podem servir para qualquer outro uso, mas de maneira nenhuma as comereis; porque qualquer que comer a gordura do animal, do qual se trouxer ao Senhor oferta queimada, será eliminado do seu povo.

Então, Neemias contraria Moisés e permite o consumo de gordura animal? Ou o texto não diz isso?

Vejamos o texto Neemias 8:10 em diversas versões e traduções.

ARA – ALMEIDA REVISTA E ATUALIZADA
Disse-lhes mais: ide, comei carnes gordas, tomai bebidas doces e enviai porções aos que não têm nada preparado para si; porque este dia é consagrado ao nosso Senhor; portanto, não vos entristeçais, porque a alegria do SENHOR é a vossa força.

ARC – ALMEIDA REVISTA CORRIGIDA
Disse-lhes mais: Ide, comei as gorduras, e bebei as doçuras, e enviai porções aos que não têm nada preparado para si; porque este dia é consagrado ao nosso Senhor; portanto não vos entristeçais; porque a alegria do Senhor é a vossa força.

NOVA VERSÃO INTERNACIONAL
E Neemias acrescentou: “Podem sair, e comam e bebam do melhor que tiverem, e repartam com os que nada têm preparado. Este dia é consagrado ao nosso Senhor. Não se entristeçam, porque a alegria do Senhor os fortalecerá”.

TRADUÇÃO NOVO MUNDO DAS ESCRITURAS
E Ele prosseguiu, dizendo-lhes: “Ide, comei as coisas gordurosas e bebei as coisas doces, e enviai porções àquele para quem nada se preparou, pois este dia é santo para o nosso Senhor, e não vos sintais magoados, porque o regozijo de Jeová é o vosso baluarte.

BÍBLIA AVE MARIA
Neemias disse-lhes: “Ide para vossas casas, fazei um bom jantar, tomai bebidas doces, e reparti com aqueles que nada têm pronto; porque este dia é um dia de festa consagrado a vosso Senhor; que não haja tristeza, porque a alegria do Senhor será vossa força”.

=================

Percebam que apenas a ARA menciona a palavra CARNES GORDUROSAS. As demais traduções interpretam o mesmo trecho como sinônimo de uma boa comida, um bom jantar, um prato especial.

Agora, vejamos qual a palavra original utilizada.

Em Levítico 7:23, foi utilizada a palavra חֶלֶב (cheleb – Strong 2459). Por si só, essa palavra já possui o sentido de gordura e banha. E no texto em questão, ela aparece relacionada a bois, carneiros e cabras. Sem dúvida, refere-se à gordura animal. E mais, cheleb está constantemente associada a aspectos negativos e ao ímpio (Jó 15:27; Sl 73:7; 119:10; Dt 32:15; Jr 5:28)

Porém, no capítulo 8:10, Neemias diz ao povo para comer מַשְׁמָן (mashman – Strong 4924), mas não relaciona essa palavra a animais. Neemias diz apenas para comer mashman, que, literalmente, também significa gordura. Mashman vem da raiz shaman. Essa raiz é utilizada apenas duas vezes – e de maneira metafórica – para designar riqueza o campo (Gn 2:28 e 39).

Portanto, quando a ARA emprega expressão “carnes gordas”, ela não está transmitindo adequadamente o sentido do termo. Não existe ali uma permissão para comer gordura. Primeiramente, a palavra carne não aparece no original. Em segundo lugar, o termo proibido em Levítico 7 é cheleb, e está associado a animais. Em Neemias 8, o termo é mashman e não está associado a animais. Em terceiro lugar, o contexto nos permite uma leitura metafórica, a indicar fartura e riqueza do campo, como o faz a Nova Versão Internacional.

Veja também

pt_BR